第四章 夕阳再黯淡,也是太阳(第2/2 页)
“原来上校你没继续围观呀。其实那天没过多久,钟表店的老板就拿着手表追了出来——是那位布朗先生自己忘记拿表,冤枉了别人。”
“看来,好在那位老板及时赶到,还对方一个清白。”
“可不是嘛,但是布朗先生甚至没跟对方说句道歉的话,真是……”艾莉丝皱眉,从没接触过什么过分谴责的话,她绞尽脑汁,最后也只说了句“真是太不绅士了”。
“只希望借由这件事,在场的人不会轻率地做判断。集市上人多眼杂,若是真的遇到小偷,却因错认而让对方逃之夭夭,不仅会使破案的过程多添波折,也会让无辜的人蒙受不白之冤。”
“但愿吧。”艾莉丝话题一转,“想不到上校你就是宾利先生回伦敦邀请的客人之一。我早该联系起来的,梅里顿平日不常有外人来。”她抬眼,布兰登上校的着装笔挺整洁,更显他高大挺拔的身形,“而且附近的村镇上,但凡有头有脸的人物,大家即使没怎么见过本人,多少都会有些印象。”
她说的都是实话,因而神情自然,不带恭维,布兰登上校却有些不好意思,他只道:“宾利说他在一个空气清新、环境优美,人人热情友好的好地方租下了庄园,并且盛情邀请我和达西前来小住一段时间。”
“所以,上校你觉得梅里顿怎么样?是否有宾利先生说得那么好?”
“乡村的自然景观总给人宁静、祥和、优雅的感觉,梅里顿也不例外。”
艾莉丝没去过伦敦以外的地方旅行,可在见过画家笔下的风光景色后,她难免心生向往:“虽然乡村的景观大差不差,但亲自去看一眼的话,或许会有不同的感受吧。”
见状,布兰登上校从自己待过的地方里挑挑拣拣,选了几个比较有特色的风景描述给艾莉丝听,他用词虽不似作家诗人那般讲究修辞、用词工采美丽,却足够凝练精准,反而越发凸显出各地的不同。
“光是听上去就格外吸引人,只是不知道什么时候才能亲眼目睹上校你形容的这些好景色。”
“艾莉丝小姐,你现在还这么年轻,”布兰登上校出言安慰,“早晚有机会亲身经历的。我像你这么大的时候,去过最远的地方还是我那会就读的学校。”
像我这么大?
这话听着仿佛他已上了年纪一般。
艾莉丝仔细端详布兰登上校的面容。
初见时深深烙印在眉宇间的竖痕不曾减淡半分,教人一眼认定他有过一段刻骨铭心的经历。
而绘画的天赋致使艾莉丝在情绪上同样有一定的敏锐度,她既感知到布兰登上校释放的善意,又哪会错过自始自终萦绕在他周身的苦痛气息。明明是闲谈的状态,却仿佛有一条铁链,死死勒在他的脖颈处,令他得不到片刻的喘息。
这是一种如薄雾一般虚无缥缈,却又无处不在的苦痛。
浅薄的人生阅历还不足以支撑艾莉丝假设布兰登上校的遭遇,她放弃深究,转而扫过布兰登上校端正的五官。
细小的皱纹攀爬在他的眼尾和唇角。
这往往是构成人们对于衰老的第一印象。
除此之外,艾莉丝再看不出他身上有其他与年老挂钩的迹象。
“上校,你这话像极了长辈才有的的口吻。”
“或许是因为我已经不再年轻,”布兰登上校好脾气地应道,“所以不可避免的少了朝气蓬勃,变得……”他迟疑着,仿佛在思索该用怎样的词来形容自己。
明白布兰登上校是误会了她的意思,艾莉丝睁圆了眼,正打算解释,就见他非但不恼,还愿意顺着她的话讲。
“上校……”
低头望过来的茶褐色双眼好似平和无波的湖面,温柔地映照出天光云影。艾莉丝敬佩于他的好修养。
“你怎么会这么认为呢?”艾莉丝反问,“如果将人的生死比作太阳的东升西落,”她伸出手指,在半空中画出一道弧线,又着重在线条足够饱满的位置点了点,“那么属于你的太阳还高悬在天上,尽情散发着光与热。”
烛光闪烁,像是一轮红日摇曳在艾莉丝的眼底。
有如被光芒所刺,布兰登上校眼神有一瞬的游移。
“在世俗的观念里,太阳西沉总和年迈体衰相关联。”他说,“这几乎成了一条客观存在的真理,很难再去改变。”
……
艾莉丝陷入沉思。
她不否认布兰登上校的话是世人普遍的认知,可总有一些人会像赞美朝阳那样赞美夕阳,他们难道不清楚夕阳的象征意义吗?
看她不自觉皱眉,布兰登上校以为是自己的语气太过生硬:“艾莉丝小姐,我并不是想要反驳你,只是……”他抿了抿唇,“只是诧异你对年老的判定似乎有自己的见解。”
“上校不认为我的观念是违时绝俗吗?”
“我绝无此意。”布兰登上校言辞恳切,“哪怕明知自己算不得年轻人,在听到你这么比喻时,真叫我吃惊!可是,艾莉丝小姐,请相信我,没有人会不喜欢得到他人的夸赞——这是毋庸置疑的。”
“那我就放心了。”艾莉丝笑起来,年轻的容貌焕发出青春的靓丽,教人看不到半点阴霾,“我觉得,即便夕阳是人们老去的象征,依然有人前赴后继,用字、用画笔、用音乐……尽最大的可能将它的美传递给其他人。”
“何况,夕阳再黯淡,也抹灭不了它是阳光的事实。”
本章未完,点击下一页继续。