会员书架
首页 > 历史军事 > 面面视频解说全集 > 第46章 岁月在窗外流,不来打扰

第46章 岁月在窗外流,不来打扰

目录
最新历史军事小说: 崩坏之龙之英桀七零作精娇又撩,禁欲糙汉被拿捏宴神图我在吞噬星空签到诡异复苏:从小丑到恐惧之主在烈火中呐喊边城疑案继承宇宙顶尖科技,我创造了蓝星命运的足迹太子容貌不凡,禁欲女神医爱疯了零基础快速入门的弈修象棋燕山奇谭录古墓掘迹华娱:重生了,还逼我做渣男啊闺蜜穿成妯娌:王妃皇后又闯祸了亮剑,我朱子明绝不当叛徒cos角色请勿带入本人出狱后,我横扫世界娇艳美人撩错大佬小叔后斗罗:千仞雪,妹妹怎么那么奇怪

193x年,我二(戴望舒)

香港经英国人打造了几十年后,也相当的洋气了。何况香港倚山环海,自然景观比上海更美。

关键的是,香港那时候还没有日本人。我是说日本兵。

我们的运气还真不错。而且是两方面的。一方面,是生活方面的。我曾经把我的五首诗翻译成法语,发表在香港大学的外刊物上。于是造就了一批洋粉。当然那时候不叫粉丝,用我发明的话说,叫信徒,小信徒或者老信徒。一个女的老信徒,叫马尔蒂,她喜极了我的诗,读了后就到处打听这个叫戴望舒的诗人。一听说我来了香港,她就来到了我们的旅馆。

喝着咖啡,我刚说那几首歪诗就是我自己翻译的,她更激动了,使劲地啃着我,拉着我就要走。我说:去哪里?她说:去我家。我说:就我这个样子?她说:对,就你这个样子。我说得更明确一些:你仔细看看我的脸。她说:你的脸好看。我说:我说的是这一点一点的。她说:你是说夏斑?它们使你更性感。我知道,法国人管雀斑叫红斑,德国人才叫夏斑,她是用了德语词的结构。她接着又啃我,边啃还边数着:一个,两个,三个,这里还有一个。我半天才弄明白,她是数着我所谓的夏斑,用她的唇数着,好象要让我自己知道这些点点一共有多少,以及准确的位置都在哪里。

那天我没有跟着她到她家里去。但我是唱着歌回去的,唱的是一首法国歌,叫il est a le leil,翻译成中叫“他象太阳一样美丽”。注意,是男性的“他”。这首歌我听过很多次,却从来没有唱过,其实只会唱里面的两句歌词,其余的用哼代替。丽娟问我:法国老太婆给你什么了,让你这么开心?我说:正名。丽娟一脸的茫然。我说:意思就是麻子最好最性感。丽娟说:迭额宁港特了,呲呆了,么叶救了。丽娟永远是一口标准的上海话。尽管她其实是浙江慈溪人。她的意思我当然懂了,因为我也说得一口标准的上海咸话。她的意思是:这个人傻了,痴呆了,没药可救了。我没理她,因为我已经走进了厕所。

第二个星期五下午,丽娟说的那个“法国老太婆”又来了。她说:上次说好的是星期五下午三点的啊?我说:是嘛?噢,怕冻(再提醒一下:法语对不起的意思),我去换一下衣服。丽娟也到了门口,问法国老太婆:进来坐吗?法国老太婆说:出去坐。她们说的是中。丽娟问我:我也要换衣服吗?我说:你换什么换。有点出息吧。当我换好衣服转过身来,看到丽娟的眼睛,我才想起我又伤到她了。我经常伤到她的,越来越经常。可是我的感觉永远浮在看一下就过去的层面上。

还是那家维多利亚咖啡馆,还是那一湾碧绿的香港海水。其实,“法国老太婆”马尔蒂并不太老,也就比我大个十来岁,当然比丽娟大了二十多岁,也就是说,应该是四十出头。中国人说风韵犹存,说的就是马尔蒂这样的,脸是有五十来岁的样子,按中国人的标准,可是身材只有二十几,用诗的话说,特别魔鬼,好些个部位都有魔鬼蠢蠢欲动,探头探脑,此起彼伏,笑到忘形的时候,那些起伏和弹性好象随时会脱颖而出。

马尔蒂问我:她是你情人?我说:怕冻,忘记介绍了,她是我太太。马尔蒂好象有些失望,又好象有些高兴。这些微妙的表情转换是只有诗人才读得出来的。她问我:你好象不要她跟着?我说:法国人不是说要自由吗?马尔蒂的表情顿时删除了复杂性,也就是说只保留了高兴,她坐到我旁边更近一些的地方,她说:对,要自由,不要巴士底。我差点笑出来。因为我知道她说巴士底的意思。法国大革命就是从民众攻占巴士底狱解放政治犯开始的。她大概把我的话理解成我至少想要走出监狱透个气放个风。然后她又抱住我的头啃了起来。啃着还又数着了,一个,两个,三个,这边一个,这边也有一个,还有这里一个。然后喝一口咖啡,继续数:刚才数到这里,第八个,第九个。临走告别的时候,她还要啃一遍,并且是用她身体所有的起伏和弹性同时啃着我的,恨不得管咖啡店老板要个房间,把我弄到床上去或者地上去细细地啃。可惜我没有这个心情。真的是没有。怕冻。

第三个星期五下午三点,马尔蒂仍然是那样的准时。不过我这次也很准时。这次丽娟没露面,就在她自己的房间里待着,逗着我们的女儿朵朵。

第四个星期五下午一点,是的,马尔蒂提前来了。这次,我也换好衣服,丽娟和朵朵也换好了衣服。因为是说好的,说好了一起去的。

这是我第一次见到我们的林泉居。这是一幢三层楼的别墅洋房,有个大花园,真的很漂亮。这幢房子有个英语名字,叫dk vil,林泉居是我翻译出来的,后来由于我的翻译而成了名闻香港和全国的某某某故居,一个旅游圣地。我要哈哈了。

至于这个别墅这个居到底长什么样子,读一下我写的诗就知道了。我在《示长女》一诗里是这么写的:

我们曾有一个安乐的家,环绕着淙淙的泉水声,冬天曝着太阳,夏天笼着清荫,白天有朋友,晚上有恬静,岁月在窗外流,不来打扰,屋里终年长驻的欢欣,如果人家窥见我们在灯下谈笑,就会觉得单为了这也值得过一生。我们曾有一个临海的园子,它给我们滋养的番茄和金笋,你爸爸读倦了去垦地,你呢,你在草地上追彩蝶,然后在温柔的怀里寻温柔的梦境。

大海,泉水,清荫,梦境。这是一个幸福的家,幸福的日子,海边的桃花源。我的,我和丽娟和朵朵的。当时还不是,但不久后就是了。当时我已经看到了朵朵眼睛里不断放射出来的光,当时还只是喜欢之光,向往之光。

目录
返回顶部